Từ  “Thé” trong tiếng páp có nguồn gốc từ  Trà trong tiếng hán việt. Xuất phát từ ngành hàng hải  Bồ đào nha. Mang trà xanh từ trung hoa khừa khựa về, học lái theo âm “Tcha”. Rồi pháp nhợn nghe đọc lơ lớ thành Thé, anh heo đọc lớ thành Tea.

Cái từ này có nghiaz mà thứ đồ uống từ lá cây trà xanh. Còn các loại trà thanh nhiệt, nhân trần đá, trà đá sài gòn… hay bất kỳ thứ đồ uống có nguồn gốc đun cành lá nào đều không phải là Thé. Các bạn HDV dịch lu hay nhầm lẫn và dịch cho khách tất cả là Thé, khách dễ tính bỏ qua. Ad cũng không khó tính, chỉ thông tin là có một từ để chỉ các loại đồ uống đó : infusion – đồ uống dạng hãm/chế.

^+^

Hãy học Ad để thấy

#tiếngphápkhôngkhó

#adsiucutedethuong

Chưởi tây như một phần tất yếu của cuộc sống.

Và hiểu ngôn ngữ một cách “so suck”

Đừng sợ mất tiền mà cho mình quyền mất gốc

Anti-vol

Tiếng #Pháp từ chối cho các trung tâm du học sử dụng nội dung của page với mục đích quảng bá dưới mọi hình thức.

 

Author

Write A Comment