Cứ tưởng dễ mà hem ai để ý tới việc sử dụng Article (Mạo từ/quán từ) cho hợp lý để tạo hiệu quả diễn đạt.

I. Nhắc lại.

Article là một chủ đề ngữ pháp được đề cập tới gần như sớm nhất trong việc học tiếng páp, tiếng anh hay bất kỳ một ngôn ngữ sử dụng công cụ ngữ pháp nào. Nó là cái loại từ ứ có trong tiếng việt nhá. Chức năng chỉ là để bổ sung sắc thái nghĩa cho danh từ đi cùng (là con đực hay con cái, một đứa hay một đàn, toàn bộ hay có chút ít…)

Ờ thì có Xác định (Le, La, Les), Không xác định (Un, Une, Des) và thành phần (Du, De la, Des)….

Cơ bản là chỉ có thế.

II. Nhưng chuyện lại không phải thế.

Nay Ad và các bạn cùng xem một vài câu mà theo rất nhiều các confrère hay các consoeur của Ad thì sẽ là sai mạo từ, VÌ THEO CÁC QUY TẮC TRONG SÁCH VIẾT THẾ.

VD1 :

Rồi, đồng tình là sách viết, nói nghề nghiệp thì khỏi cần mạo từ.

Je suis chauffeur : Ad làm xe ôm

Vậy khi viết:

JE SUIS UN CHAUFFEUR : Ad là một ông xe ôm… câu này không sai ngữ pháp như hầu hết các bạn bị sửa, nó có sắc thái như sau : Ad là một ông xe ôm, Ad có đầy đủ trình độ của một ông xe ôm.

Bạn có thể dùng nó tại công sở khi đứa nào chửi bạn : Chú chả biết mếu gì, bạn hãy nói to cho nó biết :

Je suis un(e) + nghề của bạn : ý nói, tớ là … -một cái gì đấy-, và tớ biết làm nghề của tớ, có trình độ chuyên môn của nghề đó, đừng có dạy đời, ra kia ngồi đếm lông nách đi nếu rảnh quá :’>.

JE SUIS LE CHAUFFEUR : Ad là xe ôm này… Câu này chỉ ra rằng, trong một quần thể các bạn, có bạn bán cá, có bạn bán tôm, có bạn bán thân, thì ad bảo, Ad là xe ôm, và có một mình Ad trong đám ô trọc đó làm xe ôm.

JE SUIS LE CHAUFFEUR du Groupe ABC : Ad là xe ôm của nhóm Abc, câu này chả có gì để bàn

Mà JE SUIS UN CHAUFFEUR du Groupe ABC : Ad là một xe ôm của nhóm Abc, nhiều bạn khi viết ra sẽ bị sửa lại thành câu trên. Nhưng thực ra câu này có ý là : Nhóm Abc có nhiều hơn 1 xe ôm còn Ad là một trong số đó.

VD2.

JE PRENDS DES POMMES : Ad ăn vài Quả táo. Des ở đây là mạo từ không xác định nhé, hem pải thành phần. Khi nói thế này thì tức là Ad ăn táo tươi, đếm được bằng đơn vị truyền thống, QUẢ

JE PRENDS DE LA POMME : Ad ăn táo, cái thứ táo này trở thành một thứ hem đếm được bằng đơn vị truyền thống là QUẢ nữa, nó có thể là một thìa táo, một cục táo, một cặp táo, một rổ táo….

JE PRENDS LA POMME : á hự, câu này có vẻ gớm, trong bối cảnh một thân một mình, nó có nghía là Ad ăn tuyệt chủng táo, từ sau hành vi đó, khi nhắc tới táo, người ta nói, DĨ VÃNG RỒI BA

JE PRENDS LES POMMES : hự, thường thì diễn ra trong bối cảnh xí phần, tranh ăn, trên đĩa có táo, nho, lê, gà, đàn bà…. Ad nhận ad sẽ ăn táo, ăn hết táo. Việc xác định hay không xác định có thể được diễn ra bằng các công cụ phi ngôn ngữ. Không nhất định phải nói JE PRENDS LES POMMES DANS LE PANIER.

III. Vì thế

Ad kêu gọi các confrere và consoeur hãy ngưng việc nói sai khi chưa biết bối cảnh hay câu mà học sinh muốn nói. Các đồ nhi của Ad khi viết ra câu, Ad đều hỏi lại, thế chú định nói gì thế ? Nếu không có quy tắc ngữ pháp phụ định câu diễn đạt đó thì nó chỉ sai nếu như đồ nhi giải thích ngu hoy.

Dùng article uyển chuyển cũng có thể tạo được các ý tứ vui mà, đặc biệt là chửi lộn, ví dụ

TU ES UN COCHON DANS TA FAMILLE : ý chửi cả nhà đứa đấy là lợn : »>

Hay

Tu es une petite crocodile : ý chửi con nhỏ đó xấu di truyền : »>

^+^

Hãy học Ad để thấy

#tiếngphápkhôngkhó

#adsiucutedethuong

Chưởi tây như một phần tất yếu của cuộc sống.

Và hiểu ngôn ngữ một cách “so suck”

Đừng sợ mất tiền mà cho mình quyền mất gốc

Anti-vol

Tiếng #Pháp từ chối cho các trung tâm du học sử dụng nội dung của page với mục đích quảng bá dưới mọi hình thức.

Author

Write A Comment